indirect discourse
英 [ˌɪndəˈrekt ˈdɪskɔːs]
美 [ˌɪndəˈrekt ˈdɪskɔːrs]
n. 同 indirect speech; 间接引语
柯林斯词典
- 同 indirect speech
Indirect discourseis the same asindirect speech.
双语例句
- The linguistic and narrative features of Free Indirect Discourse which enable it to be recognized in the text also confirm this DUAL VOICE nature of Free Indirect Discourse.
自由间接引语具备一些语言学和叙事学的特征,使其能够从文本环境中被辨认出来。 - Indirect anaphora in English discourse
英语话语中的间接照应 - Free Indirect Discourse ( FID) functions as an important means in the representation of the character's discourse in fiction narratives, and it is frequently under discussion along with the narrative voice.
自由间接话语是小说叙事中再现人物话语的重要手段,而且常与叙事声音联系起来探讨。 - As a result, Free Indirect Discourse is tended to be read as being able to accommodate two voices: the voice of the narrator and the voice of the character.
因此,自由间接引语可以同时容纳两种声音,包括叙事者的声音和角色的声音。 - Indirect anaphora is a special kind of discourse cohesion device, which is a relatively new field in linguistic study.
间接回指是一种特殊的语篇照应,它是语言界一个较新的研究领域。 - Free indirect discourse is constructed by the substitution of those subjects, and the rules of substitution coincide with general grammar.
自由间接引语即由潜在的多个主体之间的代换而构成,而且代换规则与一般语法规则一致。 - Chapter Three mainly concentrates on the presentations of speech-free direct discourse, free indirect discourse and multiple discourses.
第三章重点分析了小说集中的人物话语表达方式:自由直接引语、自由间接引语和多种话语方式的混合。 - As a way of speech or thought presentation in English novels, free indirect discourse has been explored by many linguists and writers and critics from different aspects.
伍尔夫在其小说中运用了大量的自由间接话语这一叙事技巧,很好地体现了其文本的性别政治主张。 - The alignment of the three factors not only reveals Dual Voice to be a general narrative feature of the book but warrants the extensive application of Free Indirect Discourse.
这三个因素的相互策应在表明双声游戏是小说的整体叙事特征的同时,也构成自由间接引语广泛应用的前提。 - The analyses and explorations confirm our assumption that in the Chinese culture the indirect style of interaction and discourse organization is largely preferred while in the American culture the direct style of interaction and discourse organization is largely preferred.
本文的分析和探讨证实了我们的假设:中国文化中的交际与语篇组织结构对间接式风格更为侧重,而美国文化中的交际与语篇组织结构对直接式风格更为侧重。
